des apparences et de la vérité.

Nous avons tous une perception de la réalité qui nous est propre. Par le fait même, les événements qui nous traversent s'enregistrent comme des influences déterminantes dans la représentation d'une réalité. Le regard que l'on pose sur les choses vient de cette mémoire. Pouvoir exprimer ces impressions, c'est créer. Créer, c'est faire l'épreuve d'une sensation, y croire assez pour la laisser nous façonner l'imagination jusqu'à ce que s'impose une image inspirée. Je crois que les images ont toujours précédé la logique de ma pensée. Elles ont toujours été pour moi un langage premier, un monde en soi, une culture déterminante, dans laquelle j'ai façonné ma personnalité. C'est un monde guidé par le rêve et le cauchemar où l'imaginaire devient possible, un monde habité par l'étrangeté.

We all have our own personal perception of reality. Therefore, the events that we experience have a powerful influence on how we portray reality. The way in which we see things spring from this memory. Creating means being able to express these impressions. It means experiencing a sensation, believing in it strongly enough to let it shape our imagination until an image emerges. Creating is, therefore, giving form to emotion based on an inspired image. I think that images have always preceded logic in my thought process. For me, images have always been a primary language a world unto themselves, a defining culture in which I shaped my personality, in spite of myself. It is a world guided by dreams and nightmares, where the imaginary becomes possible; a world inhabited by strangeness.